Dostupni linkovi

U Srbiji odbacuju odluku Kosova o ukidanju dinara


Razne novčanice u srpskim dinarima
Razne novčanice u srpskim dinarima

Srpski dinari su i 1. februara u opticaju na Kosovu.

Prvog dana stupanja na snagu odluke o ukidanju dinara, njima se može trgovati u prodavnicama, isplaćuju se na poštanskim šalterima i mogu se podići na bankomatima.

Uredba Centralne banke Kosova (CBK) predviđa da se za plaćanja koriste samo evri, što znači da se ukida upotreba srpskog dinara.

Vlada Kosova je, međutim, saopštila da će se primena uredbe o gotovinskom poslovanju odvijati kroz laku tranziciju i da neće biti novčanih kazni za posedovanje valuta drugih zemalja.

Ova odluka Kosova naišla je na protivljenje Srbije, dok je međunarodna zajednica tražila odlaganje njenog sprovođenja uz obrazloženje da postoji zabrinutost da bi mogla imati negativan uticaj na kosovske Srbe.

Šta kažu u Narodnoj banci Srbije?

Narodna banka Srbije (NBS) odbacila je mogućnost dogovora sa Centralnom bankom Kosova (CBK).

U odgovoru za RSE Narodna banka Srbije je navela da je jedino moguće insistiranje na političkom formatu razgovora u okviru dijaloga na postojećem nivou.

Dijalog o normalizaciji odnosa Srbije i Kosova vodi se u Briselu na tehničkom i političkom nivou.

Politički dijalog predvode predsednik Srbije Aleksandar Vučić i premijer Kosova Aljbin (Albin) Kurti.

U odgovoru NBS je navedeno da je neophodno staviti van snage odluku Prištine.

NBS je navela da sprečavanje unosa i korišćenja srpskog dinara na Kosovu za obavljanje gotovinskih platnih transakcija znači nemogućnost isplate zarada, penzija, socijalnih davanja i drugih prihoda srpskom stanovništvu u dinarima.

Tom odlukom vlasti u Prištini se, po oceni NBS, "direktno ugrožava egzistencija" srpskog stanovništva na Kosovu.

Dinari su na Kosovo do sada stizali iz Srbije preko Narodne banke Srbije, koja ima trezor u Leposaviću, opštini sa srpskom većinom na severu Kosova.

Dinare su do sada koristile Banka Poštanske štedionice, NLB Komercijalna banka, te Javno preduzeće Pošta Srbije.

Poštanska štedionica i Pošta Srbije nisu odgovorile na upit RSE kako su organizovali svoje poslovanje na Kosovu od odluke o ukidanju dinara.

V.d. direktora Pošte Zoran Đorđević rekao je 18. januara za Kosovo online da će se Pošta Srbije truditi da nađe rešenje da nastavi sa poslovanjem na Kosovu kao i do sada.

Delatnost Komercijalne banke AD Beograd - filijale u Mitrovici obustavljeno je dobrovoljno zbog likvidacije, saopštila je 31. januara Centralna banka Kosova.

Šta kažu u Centralnoj banci Kosova?

Centralna banka Kosova navela je za RSE da ih Narodna banka Srbije nije kontaktirala, kao i da nisu primili nijedan zahtev.

U odgovoru se dodaje da je CBK javno izrazila spremnost da se uključi u razgovore kako bi olakšali proces transfera sredstava na bankarske račune korisnika u evrima na osnovu postojećih regionalnih praksi.

Ova banka podseća da svaki građanin može da prihvati sredstva od bilo kog pošiljaoca u inostranstvu na svoj račun u evrima, u bilo kojoj finansijskoj instituciji licenciranoj na Kosovu.

Srbi zabrinuti za svoja primanja uoči zabrane dinara na Kosovu
molimo pričekajte

No media source currently available

0:00 0:04:09 0:00

CBK je pozvao građane koji još uvek nemaju bankovni račun u evrima, da ih otvore u bilo kojoj banci.

Takođe se podseća da konvertovanje sredstava nije ograničeno, kao ni posedovanje bilo koje valute za čuvanje ili štednju u fizičkom obliku ili na bankovnim računima licenciranih banaka.

Centralna banka Kosova nije odgovorila na upit RSE da li Poštanska štedionica Srbije može da dobije licencu na Kosovu.

Zamenik premijera Kosova Besnik Bisljimi (Bislimi) je rekao da gotovo 27.000 pripadnika srpske zajednice prima kosovske penzije na svoje bankovnim računima u evrima, te da na iste račune mogu da primaju i sredstva iz Srbije.

"To znači da oko 35 odsto građana srpske zajednice na Kosovu ima bankovne račune, prima evre i plaća u evrima kao i svaki drugi građanin Kosova", rekao je on 31. januara.

Dodao je da kosovske vlasti iz svog budžeta daju i druga primanja Srbima u evrima kroz licencirane banke, a da oni koji ipak nemaju račune mogu da ih otvore.

Osim Srba, penzije iz Srbije primaju i Albanci, Bošnjaci, Goranci, Romi i one su se njima isplaćivale u dinarima.

Osim penzija, iz Srbije se isplaćuju i plate u institucijama koje rade u sistemu Srbije i druga finansijska sredstva ili pomoć.

Šta kažu u Vladi Kosova?

Portparol Vlade Kosova Prperim Krueziu (Perparim Kryeziu) rekao je za RSE da političari ne mogu da budu iznad Centralne banke Kosova, jer je ona nezavisna institucija.

"Moramo da se trudimo da sve prođe dobro, glatko, mirno i bezbedno, ali o ustavnosti, zakonima i odlukama nezavisnih institucija ne mogu da pregovaraju političari", naveo je.

On je tako odgovorio na upit RSE da li Vlada Kosova razmatra mogućnost da se pitanje ukidanja dinara pokrene u okviru dijaloga.

Zvaničnici u Beogradu najavljuju diplomatsku borbu

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić sastao se u danu stupanja kosovske odluke o ukidanju dinara sa ambasadorom Rusije Aleksandrom Bocan-Harčenkom.

Vučić je objavio na Instagramu da je ruskog ambasadora obavestio o potezu Prištine, za koji je ocenio da je "usmeren protiv srpskog naroda" na Kosovu.

Za ministra spoljnih poslova Srbije Ivicu Dačića "zabrinjavajuće" je to što međunarodna zajednica apeluje da se prolongira odluka o ukidanju dinara na Kosovu.

Dačić je za Pink rekao da "međunarodna zajednica uvek traži vreme da se odluke takvog tipa odlože, a da ne ulaze u to da li su one u skladu sa dogovorom".

On je ocenio i da Priština želi da stvori takvu atmosferu da se pokaže da je "život Srba na Kosovu nemoguć" i time "podstakne Srbe na iseljenje".

Ministar odbrane Srbije Miloš Vučević izjavio je da Srbiji ne ostaje ništa drugo nego da se politički i diplomatski bori za opstanak Srba na Kosovu.

Vučević je za RTS ocenio da uredba Centralne banke Kosova predstavlja "napad na ekonomsku bezbednost" Srba na Kosovu.

Ministarstvo finansija i Vlada Srbije nisu odgovorili na upit RSE povodom ukidanja upotrebe dinara na Kosovu.

Šta kažu predstavnici međunarodne zajednice?

Ambasador Sjedinjenih Država na Kosovu Džefri Hovenijer (Jeffry Hovenier) izrazio je zabrinutost da odluka o zabrani dinara može dovesti do etničkih tenzija.

"Ovo pitanje zahteva veću pažnju i razmatranje u okviru dijaloga", rekao je Hovenijer nakon redovnog sastanka sa premijerom Kosova.

On je naveo da uredba nije predvidela kako će se odraziti na pojedince koji dobijaju finansijsku pomoć iz budžeta Srbije.

Janjić: Razgovarati o platnom prometu

Dušan Janjić iz beogradskog nevladinog Foruma za etničke odnose smatra da treba da se razgovara o jedinstvenom platnom prometu.

On smatra da "doturanje" dinara mora politički da se dogovori.

"Ne može da se dotura preko banaka kao što se radilo do sada, niti u kešu što se takođe radilo preko pošta", naveo je.

Iako misli da je rešenje dijalog o uspostavljanju platnog prometa, Janjić upozorava da će to otvoriti pitanje međusobnih dugova i potraživanja.

Kakve su regionalne prakse?

Odluka vlasti u Prištini pojačala je zabrinutost Srba na Kosovu, koji plate i penzije iz Srbije primaju u dinarima, ali i ovu valutu koriste za kupovinu i prodaju.

Kosovska izvršna vlast je saopštila da uredba CBK-a ne znači da će transfer novca iz Srbije biti zaustavljen.

Međutim, od 1. februara neće biti dozvoljen unos novca ako institucije koje vrše tu transakciju nemaju licencu CBK-a.

Isplate penzija korisnicima čije je prebivalište van Srbije obavlja se primenom međunarodnih ugovora o socijalnom osiguranju.

Na sajtu Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje navedeno je da Srbija ima te sporazume sa 34 zemlje, kojima su uređene isplate penzija i drugih davanja.

Prema Sporazumu o socijalnom osiguranju između SR Jugoslavije i Bosne i Hercegovine iz oktobra 2002. navodi se da onaj ko isplaćuje novčana davanja to čini u svojoj nacionalnoj valuti.

Dalje se navodi da se preračunavanje davanja u valutu druge države vrši prema paritetu valuta koji važi na dan kada su sredstva uplaćena radi isplate korisnicima.

Doznake sredstava se vrše u konvertibilnoj valuti (evrima) u skladu sa plaćanjem između dve države.

Prema tom sporazumu predviđene naknade utvrđuju se u valuti one države u kojoj se nalazi primalac na čiji teret padaju davanja.

U Sporazumu SR Jugoslavije sa Severnom Makedonijom iz 2000. navodi se da se doznake sredstava vrše u skladu sa platnim prometom između dve države.

Facebook Forum

XS
SM
MD
LG